Глава 4
Дальше события понеслись, словно сошли с орбиты. Сюй Фэн влюбился. Недели не прошло, как он оказался полностью поглощен очаровательной девушкой, которая была так глупа, что не замечала этого. Девушку звали Цзинь Ми, она была растительным духом из Царства Цветов. Феникс доставил ее на Небеса благодарственной контрабандой, так как именно Цзинь Ми выходила его после падения.
— Он всеядный, она жадная — воистину, пара, созданная на Небесах! — закатывал глаза Лис.
Но так думали не все. Принцесса Суй Хэ считала, что феникс околдован, а цветочная дева — демоница, что уж говорить о мнении Императрицы. Ту Яо полагала Цзинь Ми проклятьем всего Небесного царства. И, как не странно, в чем-то была права.
Цзинь Ми обладала опасным сочетанием инициативности и безответственности. Она из самых лучших побуждений вмешивалась в дела, которые были ей не по уму, и вызывала в них хаос. Если бы Сюй Фэн не обращал на нее внимания — это было бы поправимо, потому что все смертны. Но он постоянно ее спасал, и с каждым разом это становилось все серьезней.
Например, Цзинь Ми гуляла у Южных ворот Небесного царства, и именно тогда в них вломилось чудовище — монструозный крылатый тигр Цюнци. Цюнци был тайным оружием царства демонов, которые никак не желали признавать поражение в войне. Жунь Юй остановил зверя, но Цзинь Ми решила добавить ему своей личной магией, по силе равной комариному укусу. В результате Жунь Юй принял удар, предназначенный деве, и сломал спиной небесный парапет. Конечно, в последний момент появился Сюй Фэн, маршал и бог войны, но даже вдвоем с Жунь Юем не сумел одолеть врага. Они лишь могли сдерживать его с двух сторон. Это было очевидно всем, но только не Цзинь Ми, которая совершила вторую попытку разобраться своими силами. И чуть не оказалась расплющенной. Феникс закрыл ее собой и, конечно, пострадал. Если бы не Небесный Император, все могло бы кончиться трагически.
Небесного Императора призвал Жунь Юй, едва встал на ноги после падения. Он всегда был дальновидным, присутствие же Цзинь Ми довело его аналитические способности до небывалых высот.
…Конечно, теперь со сбежавшим Цюнци следовало разобраться раз и навсегда. Его — древнее мифическое чудовище — невозможно было уничтожить в прямой схватке, а можно было лишь запечатать. Последние тысячи лет он и был запечатан, но кому-то понадобилось выпустить его наружу. Все это требовало самого тщательного разбирательства, а Цюнци предстояло вновь посадить в его сосуд и передать Небесному императору от греха подальше.
Жезл Поглощения, запечатывающий Цюнци, и сам сосуд находились в царстве демонов, так что Сюй Фэн направился туда как представитель небес и гарант мирового порядка. Император вручил ему меч Пурпурных Облаков — великое и грозное оружие, которому под силу одолеть любое зло.
По причинам, не имеющим логического объяснения, Сюй Фэн взял с собой Цзинь Ми. Жунь Юю пришлось отправиться следом, потому что у пары влюбленных были все шансы совершить путешествие лишь в один конец.
По прибытии на место, прямо на берегу Реки Забвения, Цзинь Ми оказалась очарована шарлатаном, продающим хвосты и лапы «волшебных зверей», и приобрела у него уши кролика. Пока она их примеряла, вспыливший феникс скрылся в толпе, и за покупку расплатился Жунь Юй (вспыливший феникс тут же вернулся, ревнивый и злой на самого себя, и предложил золото). Дева ничего не смыслила в экономике.
Дальше продолжалось в том же духе, шумно, вспыльчиво, драматично. Жунь Юй провел переговоры с владыкой демонов и убедил его одолжить Жезл Поглощения миром. Феникс разминался с принцессой демонов в дружеском поединке. Потом искали логово Цюнци, сражались с Цюнци, и, наконец, запечатали Цюнци.
Цзинь Ми проявила себя во всем великолепии — то есть двойственно. Она предложила план по созданию приманки, вырастила для чудища сомнительные грибы, которые тот пожрал с большой охотой, не заметив засаду. Во время захвата Цзинь Ми снова ринулась в бой, и феникс снова закрыл ее, и снова оказался ранен. Но на сей раз дева исхитрилась бросить в глаза Цюнци какую-то колючую пыльцу, отчего зверь полностью вышел из себя и стал крушить всю округу, чуть не погубив каждого участника. Наконец на него набросили небесную сеть, и Цзинь Ми прочла заклинание Жезла. Феникс подсказывал ей, она повторяла. Мужества ей было не занимать. Но правда в том, что исход схватки решили молчаливые переговоры взглядами Сюй Фэна и Жунь Юя. Феникс умел сражаться. Жунь Юй умел побеждать.
Потом наступила ночь, потому что все в мире движется в едином ритме. И Жунь Юй вернулся к своей работе на Балконе Звездной Россыпи. И хотя теперь у него появилась помощница, она была слишком неопытна, чтобы его заменить.
А феникс остался в царстве демонов с опечатанным сосудом и с девушкой. Будучи ранен, он не мог показаться на глаза Императору. У этого решения были объективные причины. Во-первых, это вызвало бы ненужную истерику императрицы, во-вторых, бросило бы тень на способности Сюй Фэна, пострадавшего без нужды. В-третьих, глупая, но честная дева могла сказать правду — тогда ей было не избежать наказания. Следовало подождать пару дней и подлечиться.
Сосуд, скованный семью печатями, хранился у Сюй Фэна. Он провел сказочный томный вечер с Цзинь Ми, и, наконец, признался ей в любви. Судя по всему, девушка не поняла, что это значит, и феникс вышел подышать.
Когда он вернулся на женский крик, то обнаружил почти свободного Цюнци, который трепал его избранницу. Как такое могло произойти?..
Оказалось — Цзинь Ми выпустила его. Он разговаривал с ней сквозь сосуд голосом погибшей подруги. Просился на волю. Добрая душа не могла позволить кому-либо страдать!
Разумеется, Сюй Фэн снова закрыл собой Цзинь Ми и загнал Цюнци обратно. Но Цюнци расцарапал его чумными иглами. Это была уже третья рана, и она оказалась фатальной: феникс впал в кому.
Все это время он был счастлив своей болезненной любовью и теми поцелуями, что ему удалось сорвать с губ своей неопытной, проблемной подруги.
* * *
Когда Сюй Фэн с трудом раскрыл глаза — он обнаружил себя на душистой траве под цветущей глицинией. Ветер нес сиреневые лепестки над головой, а выше них разливалась дневная лазурь. Залитое слезами лицо Цзинь Ми выражало облегчение. Она снова спасла его, перенеся в царство цветов. Напоила священной настойкой. И теперь сжимала мягкой ладонью его горячую руку.
Правда, за ее спиной возвышались куда менее добрые фигуры. Так что фениксу, не сходя с места, пришлось объясняться с местными старейшинами — цветочными духами сурового нрава и великой красоты. За то, что он украл у них воспитанницу, дважды нарушил границы, презрел клятву небес не вмешиваться в цветочные дела и за то, что он такой же насильник, вор и грубиян, как небесный Император. Потому и нет дружбы. И не будет.
Мать Цзинь Ми — бывшая Владычица Царства Цветов — оказалась самой известной любовницей императора Тай Вэя. Которую тот погубил, она едва сумела доносить ребенка, такому не может быть прощения. С этих пор и не цветут более на небесах живые цветы, а деве Цзинь Ми, сироте, запрещено посещать заоблачное злачное место.
Это значило, что феникс влюблен в свою сестру. Ну — ему было не привыкать, видимо такова его карма. Хотя одно дело — тайные духовные радости, женитьба же и будущие дети — совсем другое.
Цзинь Ми приняла свою судьбу и осталась сидеть под замком. Старейшины царства Цветов, у которых всё было в порядке с сопротивлением грубой силе, сделали ее невидимой для Сюй Фэна. Так что даже попрощаться по-хорошему не вышло.
* * *
Сюй Фэн вернулся на небеса в обнимку с запечатанным сосудом и был мрачен, как самая черная туча. Под гневом на судьбу в нем текла неизбывная скорбь, потому что где-то на задворках сознания ворочалась неприятная мысль: Сюй Фэн не способен донести свои чувства до объекта страсти. Может быть, он действительно грубый насильник, лишенный терпения и такта. А может быть, он проклят. Может, не так он и хорош, как о том говорят. Никто не разобьется ради него в лепешку. А может, он не понимает суть любви.
В любом случае, это значило никчемность и одиночество, а также постылый брак с тщеславным павлином, которого даже за руки держать было не особенно приятно.
Феникс закрылся в своем дворце, чтобы сполна предаться отчаянию — но, как известно, тут всегда топала стража, шастала востроглазая прислуга, и матушка Ту Яо являлась сюда, как к себе домой. Она пришла и теперь. Стремительно поняла, что ее дорогой сын был ранен. И сказала ему очень эмоциональную, убедительную речь.
Речь сводилась к тому, что нигде в шести мирах не может быть такого, чтобы бог войны пострадал в бою, а его заботливый негодный брат — нет. Но в каждом из царств подтвердят, что так бывает, когда негодный завистливый брат подставляет простодушного. Все знают, что Жунь Юй не трус и мастер меча, уже имевший дело с Цюнци, а значит он предатель. Это же откровенный план по ликвидации, Цюнци лишь ширма, когда же у Сюй Фэна раскроются глаза. Все было спланировано заранее. Недаром Жунь Юй помчался следом. Даже эта ужасная Цзинь Ми наверняка была использована для погибели наследника престола, так как неоднократно миловалась с Жунь Юем, принимала от него какие-то дары и ласково называла «рыбёшкой». Только полный глупец не поймет, в чем тут дело. Враги сговорились за спиной Сюй Фэна, который доверился двум негодяям. Один жестокий, другая бездушная — воистину, пара, созданная на небесах!
— Матушка… — у Сюй Фэна не было сил прервать ее, но слушать он больше не мог.
— Нужно как можно скорее заручиться поддержкой трона в лице Царства птиц! Пока тебе оставили хоть какие-то права! Надо немедленно жениться на принцессе Суй Хэ, которая любит тебя и обеспечит тебе помощь!
…Императрица Ту Яо ушла, оставив после себя моральные разрушения. Феникс лежал на спине и смотрел в потолок. Сквозь него не было видно ни одного созвездия.
Был ли Жунь Юй действительно жестоким? Да, безусловно. Именно так Сюй Фэн переживал его рациональный холод, похожий на отвращение. Жестоким его делала та надежда, которую он оставлял Сюй Фэну. Словно допускать и отталкивать феникса раз за разом было для Жунь Юя особым извращенным удовольствием.
Даже запах его, несущий сладкую свежесть, лгал. Его нефритовая кожа лгала, его мягкий шепот лгал.
Даже его пульс вводил в заблуждение.
Ну — что можно было ожидать от существа, которое овладело запрещенным приемом трансформации потоков. То ли еще будет.
Но «я не смею причинить вред наследнику престола»? Тут матушка заблуждалась — трону феникса действительно ничто не угрожает. А вот его личности — да.
Но «хочешь, чтобы я на коленях молил тебя остановиться?..»
Сюй Фэн криво усмехнулся. Даже представить такое было возмутительно. Жунь Юй отличный дипломат. Он знает все слабые места феникса.
Что ж, теперь Сюй Фэн тоже знает их.