Труды и дни - II

 

Добрый день!
 

...В камине полыхнуло зеленым, и между щипцами для угля и антикварной кочергой показалась голова Альбуса Дамблдора.

- Зайдите ко мне, мой мальчик, - сказала голова.

Северус Снейп с сожалением отложил утреннюю газету и встал. В газете писали обычную ерунду, и декана Слизерина интересовала только последняя страница объявлений. «Благотворительный Рождественский Бал», устраиваемый миссис Малфой, женой богатого и уважаемого члена Сообщества. «Благотворительная лотерея» в Мальцибер-эстейде, благотворительный аукцион Крэббов, вечер благотворительных рождественских спектаклей в Паркинсон-холле... За этим массовым ударом доброты и благодати виделся один цепкий чешуйчатый кулак.

...Строя мрачные предположения насчет вещей, выставленных на аукцион (что угодно от компрометирующих фотографий давно завязавших людей до артефактов крайне сомнительного действия), профессор Снейп поднялся в директорский кабинет.

В директорском кабинете обнаружился полный состав педсовета, включая завхоза Филча и Харгида. Альбус Дамблдор оживленно болтал в центре своего цветника с лимонным леденцом в руке, и блестел линзой.

- А вот и Северус! – прервал он речь. – Очень, очень хорошо! Минерва, передайте Северусу чаю!

- Добрый день, - сел в кресло Снейп, выражая обреченную покорность и чаепитиям, и бесполезной болтовне.

- ...И таким образом, - возобновил директор свой рассказ, - милейший Найджелус был вынужден использовать частичные чары невидимости... ха-ха-ха... дабы его суперпрочный корсет, не выдержавший чиха... ха-ха! Не смущал ведьм, сидящих в первом ряду...

- Хи-хи! – поддержал профессор Флитвик, бросив на Снейпа мимолетный, жалостливый взгляд. – А вы случайно не помните, каким именно классом чар невидимости он воспользовался?..

- Случайно не запомнил, - лизнул леденец директор, - все это время я ловил свой парик!

...Снейп сосредоточенно рассматривал древесные прожилки на паркете, и с каждой минутой ощущал мерзкий холод, разливающийся внизу живота и ползущий оттуда по ногам, ступням, рукам и скулам прямо к макушке. Он был бы рад признаться, что ни черта ни понимает, однако интуицию не обманешь. То, что он слышал, не сулило ни ему, ни Хогвартсу ничего хорошего!

- Итак, - продолжил директор, переключая внимание на МакГонагалл. – Вы принципиально не возражаете?

- Нет, - поджала губы Минерва. - Не вижу причин для возражений, если меня это не коснется!

- Ну и славненько! – обернулся к завхозу директор. – Вам, мистер Филч, как мне кажется, должна удасться роль рачительного отца невесты.

- Так меня и пустили к Паркинсонам, - пробубнил Филч, наливаясь краской удовлетворения.

- Отчего же, друг мой?.. В такой прекрасный, добрый праздник...

- А позвольте спросить, Альбус, - вмешалась Минерва, - как вы собираетесь обойтись с текстом оригинала? Там более сотни страниц. Люди нашего поколения без сомнения способны оценить классику и высидеть пять действий... Но современная публика...

- О, Минерва! – положил недососанный леденец Дамблдор, вытер руку о мантию и назидательно поднял худой палец. – Я вправе расценить ваш интерес как согласие в содействии!.. Вообще говоря, я планирую сократить массовые сцены и разбавить действие шутовской пантомимой, танцами и фейерверками... В сцене с венчанием, допустим, можно было бы устроить волшебный огненный фонтан, или обсыпать участников золотыми монетами... особенно порадует зрителей, если денежный дождь пойдет прямо над их головами... Представляете, - Альбус закатил глаза, - как это приятно и свежо, когда с потолка на вас летят цветочные лепестки, записки с дурацкими стихами в честь влюбленных, предсказания будущего, монеты и блестки...

- О подсказках и особых распоряжениях сверху я все поняла, - поправила очки Минерва. – надеюсь, все, что надо, упадет на нужные колени!

- О, не сомневайтесь! – продолжал демонстративно мечтать Альбус. – А если что и перепутается, то это ведь будет всего-навсего шуткой, шалостью! Мы используем особый шифр...

- Фербал ферда, - подсказал Флитвик. Хагрид расхохотался.

- Итак, господа, - директор придвинул к себе огромный фолиант с надписью «Лучший Шекспир, изд. 1710 г.». – Я думаю, дело можно считать решенным. Вам, дорогой Флитвик, я хочу предложить...

Снейп зажмурился, громко кашлянул и произнес:

- Господин директор. Избавьте меня от участия в вашей пантомиме. Я немолодой больной человек, и у меня полно отработчиков.

Филч икнул и выронил новый кошачий поводок.

- Нет-нет, Северус, вы наша главная надежда! – изрек директор, листая страницы. - Видите ли, традиционный британский театр и шекспировские традиции...

- Я не играю в театре! – воскликнул Снейп, удивляясь пронзительности своего голоса. – Мне и так достаточно драм!

- А я что говорил? – глянул на собравшихся поверх очков Альбус. – Очень яркое трагедийное дарование! Непередаваемая экспрессия...

- Господин директор, - вскочил Снейп, сжав кулаки. – Это издевательство над моим достоинством человека и волшебника продолжается уже третий год!.. Я немедленно подам в отставку. Если вы не прекратите...

- Куда подадите??... – поправил очки Альбус и ухмыльнулся. Потом положил локти на фолиант, и сочувственно посмотрел на Снейпа поверх очков-половинок: - Мой бедный мальчик... Я вовсе не хочу сказать, что расцениваю ваш самоотвод как побег с поля боя... учитывая, что запланированная акция имеет не только культурную ценность... скорее наоборот... и сопряжена с определенной опасностью... когда каждый человек, а особенно такой специалист, как вы, на счету... Я просто хочу сказать, Северус, что вы можете подавать в отставку хоть каждую неделю... Однако у вас, как и у каждого из нас, контракт со Школой... откуда отпустить или не отпустить вас могу только я!

- То есть, господин директор, - напрягся Снейп, подавшись вперед, - вы открытым текстом заявляете, что я являюсь вашим движимым имуществом?

- Да, - беспечно сказал директор, послюнив палец, - и только смерть разлучит нас.

- И на этом основании я должен скакать по Паркинсон-холлу в юбке?!..

Две профессорши по астрологии и по арифмантике дружно отвели глаза.

- Ага! – ухнул из угла Харгид счастливым голосом. – Вона как! Так это что, выходит, я с профессором Снейпом... Ага! И... как это??

- Не волнуйтесь, Хагрид, - утешил директор. – Ваше амплуа останется таким же, как и в жизни – простоватый крепыш с тяжелыми руками и добрый сердцем...

- Дуболом! – огрызнулся Северус Снейп. – И какую же роль вы мне все тут напророчили??

В его голосе проступила высокая истероидная нота. Директор подпер голову рукой и прикрыл глаза с видом тонкого ценителя.

- Мы стаим «Укрощение строптивой», мистер Снейп, - сказал Флитвик буднично. – Я имею честь изображать Бьянку. А вы, полагаю, строптивую Катарину...

- Что??!

- Это будет не просто изящно, - сообщил директор. – Это будет... феерично! Ну право же. Северус, представьте – вы и Хагрид, утонченность и сила, злословие и прямота... И столь восхитительная финальная покорность... Я заранее завидую зрителям...

- Что??!

- Успокотесь, Северус, - одернула его Минерва, взяв за рукав.

Снейп вырвал рукав из сухих пальцев трансфигураторши и, качнувшись, навис над ней:

- Поосторожнее, Минерва! – елейно произнес он опасным голосом, в котором слышался близкий шип. – Я знаю, как тешит сердце старой девы унижение представителей другой половины человечества. Которая не оправдала ни ваших надежд, ни ваших амбиций...

- Оцените, Минерва, - спустил на кончик носа очки Альбус, - какая голосовая палитра была нам продемонстрирована за последние пять минут... Не правда ли, этот почти музыкальный переход от крика к шепоту и свисту... Я в полном восхищении!

Минерва только пожала плечами и перевела опустевшие глаза за снейпову спину.

- Не думайте, Северус, что все происходящее вызывает мое солидарное восхищение, - произнесла она. – Это боевое задание. Я не в восторге от того, что господин директор по старой привычке рассматривает меня как организатора...

- Как куратора, - нагнул голову Снейп.

- Как угодно, - произнесла Минерва.

- Минерва скромничает, - сказал дитектор.

- Я все понял, - отступил Снейп. - Будьте вы прокляты, чертовы заговорщики! Я немедленно расторгаю контракт со Школой. Ищите себе другого шута!

- Репетиция завтра в семь вечера, - сказал Альбус. – Ваш текст вы получите через камин сегодня же. – И ласково улыбнулся.

- Вы отлично будете смотреться в корсете, - произнесла Минерва. – У моей двоюродной тетки их целая коллекция.

- Мне тоже не сладко, господин Снейп... – произнес Флитвик. – Вспомните сцену Бьянки со сватовством женихов... Вы хотя бы не должны играть на лютне...

...Снейп медленно отступал к двери, выставив вперед руки, словно факир, заговаривающий змей.

- Эта... - произнес Хагрид, повернувшись к директору. - Вы тока пообещайте, чтоб он не кусался сильно... ну, когда я его из церквы понесу...

- Он поработает над собой, правда, Северус?...

...Это было последнее, что слышал профессор Снейп, вылетев за двери.
Створки хлопнули с низким звоном. Посыпалась позолота и лепнина. Злорадно оглянувшись, Снейп увидел, как отколовшийся кусок ползет обратно, пристраиваясь на место.

По дороге в подземелье профессор Снейп сбил с ног трех первокурсников и, судя по воплю, изувечил миссис Норрис.

* * * 

Захлопнув свою дверь, он дал выход гневу. Объектом выпускания гнева стал подарочный рукомойник из змеевика: очень прочная и дорогая вещь, на которой со времени устройства профессора Снейпа на работу появилось всего две трещины.  И только после этого заметил красивую серебристую сову, которая прыгала по его рабочему столу и в данный момент гадила на контрольные четвертого курса по зельеварению.

К ноге совы голубой лентой был привязан свиток.

«Дорогой Северус, - прочитал профессор Снейп, сдерживая дрожь в руках. – Люци требует всех в восемь на клубную вечеринку. Говорит, твой старик что-то затевает. Просил узнать про старика непременно. Наши нервничают. Ставим «Отелло». Крэбб кормилица. Люци Дездемона. Она подарила Кассио платок. Нет Кассио. Нет Яго. Помоги. Твой навеки друг МакНейр.

PS. Играю Отелло, представляешь, радость?.. Захвати текст, у Люца все конфисковали, и какого-нибудь красящего зелья, сок грецкого ореха не смывается. До вечера.

PPS. Только попробуй не явиться. Моя секира соскучилась. Уолден.»

Профессор Снейп покачнулся.

Потом он схватил за лапы серебристую сову (конечно, она принадлежала Л.Малфою!) и, невзирая на причиняемый клювом и крыльями ущерб, распахнул дверь.

С проклятием, обливаясь кровью из расклеваных рук, он саданул птичьей головой о дверной косяк и вышиб дезориентированного горевестника в коридоры Хогвартса.

- Что вы делаете?!.. – услышал он, не успев насладиться содеянным.

Профессор Снейп перевел взгляд от стропил, которые безуспешно огибала сова, под ноги.

Под ногами он заметил характерные круглые очки и вихор на ненавистном мальчишеском затылке.

- Позвольте поинтересоваться, - процедил он, оскалив рот в дергающейся ухмылке, - что вы здесь делаете, Поттер? Снова вынюхиваете, как ваш знаменитый отец?.. такой же наглый и самодовольный...

- А что это у вас с руками?? – указал палочкой на снейповы пальцы Поттер.

- Не ваше дело! – прошипел Снейп. – Убирайтесь.

- Но у меня же отработка, - прищурился Поттер. – Я даже не опоздал! Сэр.

- Отработка, - дернул бровью Снейп. – Отлично!

- Можно войти? – перетоптался с ноги на ногу Поттер.

Профессор молча отступил, дверь кабинета защелкнулась перед студенческим носом.

 * * *

Через минуту раздался осторожный ритуальный стук. 

Профессор бросил письмо про Дездемону в камин и взмахнул палочкой.

- Входите, Поттер, - сказал он, падая в кресло.

- А... уже можно? – в двери просунулась лохматая голова. – Добрый день, господин профессор.

- Пятый шкаф, шестая полка сверху, левая сторона, - произнес Снейп, поднося руку к переносице. – Возьмите трагедии Шекспира, Отелло. И переписывайте от руки. Для таких кретинов, как вы, это крайне познавательный и дисциплинирующий процесс... Сомневаюсь, что в вашей кладовке у вас доходили руки до хорошей литературы... У вас два с половиной часа. Список действующих лиц и выходные данные книги не обязательны...

...Рядом с креслом белела недочитанная утренняя газета.